viernes, 11 de diciembre de 2009

बरैक ओबामा प्रेमियो नोबेल दे ला PAZ

Transcripción del discurso del presidente Barack Obama tras recibir el Premio Nobel de la Paz 2009 en el Oslo City Hall, de acuerdo con una transcripción enviada a los medios por la Casa Blanca.

Seguridad económica - Página 6

En tercer lugar, una paz justa incluye no sólo derechos civiles y políticos, sino que debe abarcar la seguridad económica y las oportunidades, pues la paz verdadera no es solamente la falta de temor, sino también la falta de privaciones.

No hay duda de que el desarrollo rara vez echa raíces sin seguridad; también es cierto que la seguridad no existe cuando los seres humanos no tienen acceso a suficiente alimento, el agua potable o los medicamentos que necesitan para sobrevivir. No existe cuando los niños no pueden aspirar a una buena educación o un empleo decente que mantenga a una familia. La falta de esperanza puede corromper a una sociedad desde su interior.

Y es por eso que ayudar a los agricultores a alimentar a su propia gente, o a los países a educar a sus niños y a cuidar a los enfermos no es simplemente caridad. También es el motivo por el cual el mundo debe unirse para hacerle frente al cambio climático. Hay pocos científicos que no estén de acuerdo en que si no hacemos algo, enfrentaremos más sequías, hambruna y desplazamientos masivos que alimentarán más conflictos durante décadas. Por este motivo, no son sólo los científicos y activistas los que proponen medidas prontas y enérgicas; también lo hacen los líderes militares de mi país y otros que comprenden que nuestra seguridad común está en juego.

Acuerdos entre naciones. Instituciones sólidas. Apoyo a los derechos humanos. Inversiones en desarrollo. Todos éstos son ingredientes vitales para propiciar la evolución de la cual habló el Presidente Kennedy. Sin embargo, no creo que tendremos la voluntad, la determinación o la resistencia para concluir esta labor sin algo más: esto es, la expansión continua de nuestra imaginación moral; una insistencia en que hay algo intrínseco que todos compartimos.

La globalización

Al reducirse el mundo, uno pensaría que iba a ser más fácil que los seres humanos reconozcamos lo similares que somos; que comprendamos que todos nosotros queremos básicamente lo mismo; que todos anhelemos la oportunidad de vivir con cierto grado de felicidad y satisfacción para nosotros y nuestra familia.

Sin embargo, dado el vertiginoso ritmo de la globalización y la homogenización cultural promovida por la modernidad, no debería sorprendernos que la gente tema perder lo que aprecia de su identidad particular: su raza, su tribu y quizá más que nada, su religión. En algunos lugares, este temor ha producido conflictos. A veces, incluso parecemos estar retrocediendo. Lo vemos en el Oriente Medio, donde el conflicto entre árabes y judíos parece estar agravándose. Lo vemos en los países donde las divisiones tribales causan estragos.

Y más peligroso aun, lo vemos en la manera en que se usa la religión para justificar el asesinato de inocentes por personas que han distorsionado y profanado la gran religión del Islam, y que atacaron a mi país desde Afganistán. Estos extremistas no son los primeros en matar en nombre de Dios; hay amplia constancia de las atrocidades de las Cruzadas. Pero nos recuerdan que ninguna Guerra Santa puede ser jamás una guerra justa, pues si uno realmente cree que cumple con la voluntad divina, entonces no hay necesidad de templanza, no hay necesidad de perdonarle la vida a una madre embarazada o a un asistente médico, o trabajador de la Cruz Roja, ni siquiera a una persona de la misma religión. Una perspectiva tan distorsionada de la religión no sólo es incompatible con el concepto de la paz, sino también creo que es incompatible con el propósito de la fe, pues la regla de vital importancia en todas las principales religiones es tratar a los demás como te gustaría que te traten a ti.

Cumplir con esta ley de amor siempre ha sido el foco en la lucha de la naturaleza humana. No somos infalibles. Cometemos errores y caemos presa de las tentaciones del orgullo y el poder, y a veces la maldad. Incluso aquellos de nosotros con las mejores intenciones a veces dejamos de rectificar los errores ante nosotros.

Mundo idealizado

Pero no tenemos que pensar que la naturaleza humana es perfecta para continuar creyendo que se puede perfeccionar la condición humana. No tenemos que vivir en un mundo idealizado para seguir aspirando a los ideales que lo haría un lugar mejor. La no violencia que practicaban hombres como Gandhi y King quizá no sea práctica o posible en todas las circunstancias, pero el amor que predicaron, su fe en el progreso humano, siempre debe ser la estrella que nos guíe en nuestra travesía.

Pues si perdemos esa fe, si la descartamos como tonta o ingenua, si existe un divorcio entre ésta y las decisiones que tomamos sobre asuntos de guerra y paz... entonces perdemos lo mejor de nuestra humanidad. Perdemos nuestro sentido de lo que se puede lograr. Perdemos nuestro compás moral.

Al igual que las generaciones anteriores a la nuestra, debemos rechazar ese futuro. Como dijo el Dr. King en una ceremonia similar hace tantos años, "Me rehúso a aceptar la desesperanza como la respuesta final a la ambigüedad de la historia. Me rehúso a aceptar la idea de que la realidad actual de la naturaleza humana haga que el hombre sea moralmente incapaz de alcanzar las aspiraciones eternas que siempre enfrenta".

Aspiremos al mundo que debería existir: esa chispa de divinidad que aún llevamos como inspiración en el alma.

En algún lugar…

Hoy en algún lugar, en estos precisos momentos, en el mundo como lo es, un soldado ve que alguien lo sobrepasa en potencia de fuego pero permanece firme para mantener la paz. Hoy en algún lugar de este mundo, una joven manifestante aguarda la brutalidad de su gobierno, pero tiene la valentía de seguir marchando. Hoy en algún lugar, una madre enfrenta una pobreza devastadora pero de todos modos se da tiempo para enseñarle a su hijo, junta las pocas monedas que tiene para enviar a ese niño a la escuela porque cree que un mundo cruel todavía puede dar cabida a sus sueños.

Vivamos siguiendo su ejemplo. Podemos reconocer que la opresión siempre estará entre nosotros y aun así, esforzarnos por lograr la justicia. Podemos admitir la inflexibilidad de la depravación y aun así, esforzarnos por lograr la dignidad. De ojos abiertos, podemos comprender que habrá guerras y aun así, esforzarnos por lograr la paz. Podemos hacerlo, pues ésa es la historia del progreso humano; ésa es la esperanza de todo el mundo, y en este momento de desafíos, ésa debe ser nuestra labor aquí en la Tierra.

Muchas gracias".

बरैक ओबामा प्रेमियो नोबेल दे ला PAZ

Transcripción del discurso del presidente Barack Obama tras recibir el Premio Nobel de la Paz 2009 en el Oslo City Hall, de acuerdo con una transcripción enviada a los medios por la Casa Blanca.

Paz justa - Página 5

Esto me lleva al segundo punto: el tipo de paz que buscamos. Pues la paz no es simplemente la ausencia de un conflicto visible. Solamente una paz justa y basada en los derechos inherentes y la dignidad de todas las personas realmente puede ser perdurable.

Fue este entendimiento lo que motivó a quienes redactaron la Declaración Universal de los Derechos Humanos después de la Segunda Guerra Mundial. Tras la devastación, reconocieron que si no se protegen los derechos humanos, la paz es una promesa vana.

Sin embargo, con demasiada frecuencia, se ignoran estas palabras. En algunos países, la excusa para no defender los derechos humanos es la falsa sugerencia de que éstos son principios occidentales, extraños a culturas locales o etapas de desarrollo de una nación. Y dentro de Estados Unidos, desde hace tiempo existe tensión entre quienes se describen como realistas o idealistas, una tensión que polariza las opciones: una mera lucha en defensa de nuestros intereses o una campaña interminable por imponer nuestros valores alrededor del mundo.

Rechazo estas opciones. Creo que la paz es inestable cuando se les niega a los ciudadanos el derecho a hablar libremente o practicar su religión como deseen; escoger a sus propios líderes o congregarse sin temor. Los agravios que no se ventilan empeoran, y la supresión de identidad tribal y religiosa puede llevar a la violencia. También sabemos que lo opuesto es cierto. Sólo cuando Europa obtuvo la libertad pudo finalmente encontrar la paz. Estados Unidos nunca ha librado una guerra contra una democracia, y nuestros amigos más cercanos son los gobiernos que protegen los derechos de sus ciudadanos. Independientemente de la frialdad con que se definan, no se satisfacen los intereses de Estados Unidos ni del mundo con la negación de las aspiraciones humanas.

Entonces, incluso mientras respetamos las culturas y tradiciones particulares de diferentes países, Estados Unidos siempre será una voz para las aspiraciones universales. Daremos testimonio de la silenciosa dignidad de reformistas como Aung Sang Suu Kyi; de la valentía de los zimbabuenses que emitieron sus votos a pesar de golpizas; de los cientos de miles que han marchado silenciosamente por las calles de Irán. Dice mucho el que los líderes de estos gobiernos les teman a las aspiraciones de sus propios pobladores más que al poder de cualquier otra nación. Y es la responsabilidad de todas las personas libres y los países libres dejarles en claro a estos movimientos que la esperanza y la historia están de su lado.

Derechos humanos

Permítanme decir esto también: la promoción de los derechos humanos no puede limitarse a la exhortación. A veces, debe ir acompañada de laboriosa diplomacia. Sé que el trato con regímenes represivos carece de la grata pureza de la indignación. Pero también sé que las sanciones sin esfuerzos de alcance -y la condena sin discusión- pueden mantener un status quo agobiante. Ningún régimen represivo puede ir por un nuevo sendero a no ser que tenga la opción de una puerta abierta.

En vista de los horrores de la Revolución Cultural, la reunión de Nixon con Mao parecía inexcusable, pero no hay duda de que ayudó a llevar a China por un camino en el cual millones de sus ciudadanos han podido salir de la pobreza y conectarse con sociedades abiertas. Los lazos del Papa Juan Pablo II con Polonia creó un espacio no sólo para la Iglesia Católica, sino también para líderes sindicales como Lech Walesa. Los esfuerzos de Ronald Reagan por el control de armas y la aceptación de la Perestroika no sólo mejoraron las relaciones con la Unión Soviética sino que les otorgó poder a disidentes en toda Europa Oriental. No existe una fórmula simple. Pero debemos tratar de hacer lo posible por mantener el equilibrio entre el ostracismo y la negociación; la presión y los incentivos, de manera que se promuevan los derechos humanos y la dignidad con el transcurso del tiempo. (sigue)

बरैक ओबामा प्रेमियो नोबेल दे ला PAZ

Transcripción del discurso del presidente Barack Obama tras recibir el Premio Nobel de la Paz 2009 en el Oslo City Hall, de acuerdo con una transcripción enviada a los medios por la Casa Blanca.

Fuerza justificada - Página 4

Creo que se puede justificar la fuerza por motivos humanitarios, como fue el caso en los países balcánicos o en otros lugares afectados por la guerra. La inacción carcome nuestra conciencia y puede resultar en una intervención posterior más costosa. Es por eso que todos los países responsables deben aceptar la noción de que las fuerzas armadas con un mandato claro pueden ejercer una función en el mantenimiento de la paz.

El compromiso de Estados Unidos con la seguridad mundial nunca flaqueará. Pero en un mundo en que las amenazas son más difusas y las misiones más complejas, Estados Unidos no puede actuar solo. Estados Unidos por su cuenta no puede lograr la paz. Ése es el caso en Afganistán. Es el caso en estados fallidos como Somalia, donde el terrorismo y la piratería van de la mano con la hambruna y el sufrimiento humano. Y lamentablemente, seguirá siendo la realidad en regiones inestables en el futuro.

Los líderes y soldados de los países de la OTAN -y otros amigos y aliados- demuestran este hecho por medio de la habilidad y valentía que han mostrado en Afganistán. Pero en muchos países, hay una brecha entre los esfuerzos de los militares y la opinión ambivalente del público en general. Comprendo por qué la guerra no es popular. Pero también sé lo siguiente: la convicción de que la paz es deseable rara vez es suficiente para lograrla.

La paz requiere responsabilidad. La paz conlleva sacrificio. Es por eso que la OTAN continúa siendo indispensable. Es por eso que debemos reforzar esfuerzos de mantenimiento de la paz a nivel regional y por la ONU, y no dejar la tarea en manos de unos cuantos países. Es por eso que les rendimos homenaje a quienes regresan a casa de misiones de mantenimiento de la paz y entrenamiento en el extranjero, en Oslo y Roma; Ottawa y Sydney; Dhaka y Kigali; los homenajeamos no como artífices de guerra sino como promotores, como promotores de la paz.

Cierre de Guantánamo

Permítanme un punto final sobre el uso de la fuerza. Incluso mientras tomamos decisiones difíciles sobre ir a guerra, también debemos pensar claramente sobre cómo librarla. El Comité del Nóbel reconoció este hecho al otorgar su primer premio de paz a Henry Dunant, el fundador de la Cruz Roja, y un promotor del Tratado de Ginebra.

Cuando la fuerza es necesaria, tenemos un interés moral y estratégico en obligarnos a cumplir con ciertas normas de conducta. Incluso cuando enfrentamos crueles adversarios que no cumplen con ninguna regla, creo que Estados Unidos de Norteamérica debe seguir dando el ejemplo respecto a estándares en conducta de guerra. Eso es lo que nos diferencia de quienes combatimos. Ésa es la fuente de nuestra fuerza. Es por eso que prohibí la tortura. Es por eso que ordené que se clausure la prisión en la Bahía de Guantánamo. Y es por eso que he reiterado el compromiso de Estados Unidos de cumplir con el Tratado de Ginebra. Perdemos nuestra identidad cuando no cumplimos los ideales mismos que estamos luchando por defender. (Aplausos.) Y honramos - honramos dichos ideales al cumplir con ellos no sólo cuando es fácil, sino cuando es difícil.

Nuevas alternativas

He hablado extensamente sobre asuntos que debemos sopesar con la razón y el corazón cuando optamos por librar guerra. Pero permítanme pasar ahora a nuestro esfuerzo por evitar opciones tan trágicas y hablar sobre tres maneras en que podemos promover una paz justa y duradera.

En primer lugar, al tratar con aquellos países que transgreden normas y leyes, creo que debemos desarrollar alternativas a la violencia que son suficientemente firmes como para cambiar la conducta, pues si queremos una paz duradera, entonces las palabras de la comunidad internacional deben tener peso. Se debe hacer que aquellos regímenes que van en contra de las normas rindan cuentas por sus actos. Las sanciones deben conllevar un escarmiento real. La intransigencia debe combatirse con mayor presión, y esa presión existe sólo cuando el mundo actúa al unísono.

Un ejemplo urgente es el esfuerzo por evitar la proliferación de armas nucleares y lograr un mundo sin ellas. A mediados del siglo pasado, las naciones acordaron regirse por un tratado con un objetivo claro: todos tendrán acceso a la energía nuclear pacífica; quienes no tienen armas nucleares deben renunciar a ellas, y quienes tienen armas nucleares deben procurar el desarme. Me he comprometido a plasmar este tratado. Es el eje de mi política exterior. Y estoy trabajando con el Presidente Medvedev para reducir las reservas de armas nucleares de Estados Unidos y Rusia.

Pero también nos incumbe a todos insistir en que países como Irán y Corea del Norte no jueguen con el sistema. Quienes afirman respetar las leyes internacionales no deben hacer caso omiso de cuando se incumplen dichas leyes. Quienes se interesan por su propia seguridad no pueden cerrar los ojos ante el peligro de una carrera armamentista en el Oriente Medio o el Extremo Oriente. Quienes procuran la paz no pueden permanecer cruzados de brazos mientras los países se arman para una guerra nuclear.

El mismo principio se aplica a quienes incumplen con las leyes internacionales al tratar brutalmente a su propio pueblo. Cuando hay genocidio en Darfur; violaciones sistemáticas en el Congo, o represión en Birmania, deben haber consecuencias. Sí, habrá acercamiento; sí, habrá diplomacia - pero tienen que haber consecuencias cuando esas cosas fallen. Y mientras más unidos estemos, menores las probabilidades de que nos veamos forzados a escoger entre la intervención armada y la complicidad con la opresión. (sigue).

बरैक ओबामा प्रेमियो नोबेल दे ला PAZ

Transcripción del discurso del presidente Barack Obama tras recibir el Premio Nobel de la Paz 2009 en el Oslo City Hall, de acuerdo con una transcripción enviada a los medios por la Casa Blanca.

Límites de la razón - Página 3

Pero en mi calidad de jefe de Estado que juró proteger y defender a mi país, no me puede guiar solamente su ejemplo. Enfrento al mundo como lo es, y no puedo cruzarme de brazos ante amenazas contra estadounidenses. Que no quede la menor duda: la maldad sí existe en el mundo. Un movimiento no violento no podría haber detenido los ejércitos de Hitler. La negociación no puede convencer a los líderes de Al Qaeda a deponer las armas. Decir que la fuerza es a veces necesaria no es un llamado al cinismo; es reconocer la historia, las imperfecciones del hombre y los límites de la razón.

Menciono este punto, comienzo con este punto porque en muchos países hoy en día hay un profundo cuestionamiento del accionar militar, independientemente de la causa. Y a veces, a esto se suma una suspicacia automática por tratarse de Estados Unidos, la única superpotencia militar del mundo.

Sin embargo el mundo debe recordar que no fueron simplemente las instituciones internacionales -no sólo los tratados y las declaraciones- los que le dieron estabilidad al mundo después de la Segunda Guerra Mundial.

Independientemente de los errores que hayamos cometido, hay un hecho clarísimo: Estados Unidos de Norteamérica ha ayudado a garantizar la seguridad mundial durante más de seis décadas con la sangre de nuestros ciudadanos y el poderío de nuestras armas. El servicio y sacrificio de nuestros hombres y mujeres de uniforme han promovido la paz y prosperidad desde Alemania hasta Corea, y permitido que la democracia eche raíces en lugares como los países balcánicos. Hemos sobrellevado esta carga no porque queremos imponer nuestra voluntad. Lo hemos hecho por un interés propio y bien informado: porque queremos un futuro mejor para nuestros hijos y nietos, y creemos que su vida será mejor si los hijos y nietos de otras personas pueden vivir en libertad y prosperidad.

Entonces, sí, los instrumentos de la guerra tienen un papel en mantener la paz. Sin embargo, este hecho debe coexistir con otro: que independientemente de cuán justificada, la guerra conlleva tragedia humana. La valentía y el sacrificio del soldado están llenos de gloria, expresan devoción por la patria, la causa y los compañeros de armas. Pero la propia guerra nunca es gloriosa, y nunca debemos exaltarla como si lo fuera.

Derecho reservado

Entonces, parte de nuestro desafío es reconciliar estos dos hechos aparentemente irreconciliables: que la guerra a veces es necesaria y que la guerra es, de cierta manera, una expresión de desatino humano. Concretamente, debemos dirigir nuestros esfuerzos a la tarea que el Presidente Kennedy propuso hace tiempo. "Concentrémonos", dijo, "en una paz más práctica, más alcanzable, basada no en una revolución repentina de la naturaleza humana, sino una evolución gradual de las instituciones humanas".

¿Qué apariencia cobraría esta evolución? ¿Cuáles podrían ser estas medidas prácticas?

Para comenzar, considero que todos los países, tanto fuertes como débiles, deben cumplir con estándares que rigen el uso de fuerza. Yo, como cualquier jefe de Estado, me reservo el derecho de actuar unilateralmente si es necesario para defender a mi país. No obstante, estoy convencido de que cumplir con estándares, estándares internacionales, fortalece a quienes lo hacen y aísla -y debilita- a quienes no.

El mundo respaldó a Estados Unidos tras los ataques del 11 de septiembre y continúa apoyando nuestros esfuerzos en Afganistán, debido al horror de esos atentados sin sentido y el principio reconocido de defensa propia. De la misma manera, el mundo reconoció la necesidad de confrontar a Sadam Husein cuando invadió Kuwait, un consenso que envió un mensaje claro a todos sobre el precio de la agresión.

Es más, Estados Unidos - de hecho ningún país - puede insistir en que otros sigan las normas si nosotros nos rehusamos a seguirlas. Pues cuando no lo hacemos, nuestros actos pueden parecer arbitrarios y menoscabar la legitimidad de intervenciones futuras, por más justificadas que sean.

Esto pasa a ser particularmente importante cuando el propósito de la acción militar se extiende más allá de la defensa propia o la defensa de una nación contra un agresor. Más y más, todos enfrentamos difíciles interrogantes sobre cómo evitar la matanza de civiles por su propio gobierno o detener una guerra civil que puede sumir a toda una región en violencia y sufrimiento.(sigue)

बरैक ओबामा प्रेमियो नोबेल दे ला PAZ

Transcripción del discurso del presidente Barack Obama tras recibir el Premio Nobel de la Paz 2009 en el Oslo City Hall, de acuerdo con una transcripción enviada a los medios por la Casa Blanca.

La era nuclear - Página 2

Por supuesto, sabemos que durante gran parte de la historia, se ha cumplido pocas veces con este concepto de guerra justa. La capacidad de los seres humanos de idear nuevas maneras de matarse unos a los otros resultó ser inagotable, como también nuestra capacidad para tratar sin ninguna piedad a quienes no lucen como nosotros o le rinden culto a un Dios diferente.

Las guerras entre ejércitos dieron lugar a guerras entre naciones: guerras totales en que la distinción entre combatiente y civil se volvía borrosa. En el transcurso de treinta años, este continente se sumió dos veces en matanzas de ese tipo. Y aunque es difícil pensar en una causa más justa que la derrota del Tercer Reich y las potencias del Eje, la Segunda Guerra Mundial fue un conflicto en el que el número total de civiles que murieron superó al de soldados que perecieron.

Como consecuencia de esa destrucción y con la llegada de la era nuclear, quedó claro para vencedores y vencidos, por igual, que el mundo necesitaba instituciones para evitar otra guerra mundial. Y, entonces, un cuarto de siglo después de que el Senado de Estados Unidos rechazara la Liga de Naciones, una idea por la cual Woodrow Wilson recibió este premio, Estados Unidos lideró al mundo en el desarrollo de una estructura para mantener la paz: un Plan Marshall y Naciones Unidas, mecanismos para regir la manera en la que se libran guerras, los tratados para proteger los derechos humanos, evitar el genocidio y restringir las armas más peligrosas.

Nuevas amenazas

De muchas maneras, estos esfuerzos fueron exitosos. Sí, se han librado guerras terribles y se han cometido atrocidades. Pero no ha habido una Tercera Guerra Mundial.

La Guerra Fría concluyó con una muchedumbre jubilosa que derrumbó un muro. El comercio tejió lazos entre gran parte del mundo. Miles de millones han salido de la pobreza. Los ideales de libertad, autonomía, igualdad y el imperio de la ley han avanzado a tropezones. Somos los herederos de la fortaleza y previsión de generaciones pasadas, y es un legado por el cual mi propio país legítimamente siente orgullo.

Pero aún así, transcurrida una década del nuevo siglo, esta antigua estructura está cediendo ante el peso de nuevas amenazas. El mundo quizá ya no se estremezca ante la posibilidad de guerra entre dos superpotencias nucleares, pero la proliferación puede aumentar el peligro de catástrofes.

El terrorismo no es una táctica nueva, pero la tecnología moderna permite que unos cuantos hombres insignificantes con enorme ira asesinen a inocentes a una escala horrorosa.

Nuevos conflictos

Es más, las guerras entre naciones con mayor frecuencia han sido reemplazadas por guerras dentro de naciones. El resurgimiento de conflictos étnicos o sectarios; el aumento de movimientos secesionistas, las insurgencias y los estados fallidos - todas estas cosas progresivamente han atrapado a civiles en un caos interminable. En las guerras de hoy, mueren muchos más civiles que soldados; se siembran las semillas de conflictos futuros, las economías se destruyen; las sociedades civiles se parten en pedazos, se acumulan refugiados y los niños quedan marcados de por vida.

No traigo hoy una solución definitiva a los problemas de la guerra. Lo que sí sé es que hacerles frente a estos desafíos requerirá la misma visión, arduo esfuerzo y perseverancia de aquellos hombres y mujeres que actuaron tan audazmente hace varias décadas. Y requerirá que repensemos la noción de guerra justa y los imperativos de una paz justa.

Debemos comenzar por reconocer el difícil hecho de que no erradicaremos el conflicto violento en nuestra época. Habrá ocasiones en las que las naciones, actuando individual o conjuntamente, concluirán que el uso de la fuerza no sólo es necesario sino también justificado moralmente.

Hago esta afirmación consciente de lo que Martin Luther King dijo en esta misma ceremonia hace años: "La violencia nunca produce paz permanente. No resuelve los problemas sociales: simplemente crea problemas nuevos y más complicados". Como alguien que está parado aquí como consecuencia directa de la labor a la que el Dr. King le dedicó la vida, soy prueba viviente de la fuerza moral de la no violencia. Sé que no hay nada débil, nada pasivo, nada ingenuo en las convicciones y vida de Gandhi y King. (sigue)

बरैक ओबामा प्रेमियो नोबेल दे ला पाज़

Transcripción del discurso del presidente Barack Obama tras recibir el Premio Nobel de la Paz 2009 en el Oslo City Hall, de acuerdo con una transcripción enviada a los medios por la Casa Blanca.

Reos del destino - Página 1

"Sus Majestades, Sus Altezas Reales, distinguidos miembros del Comité Nobel de Noruega, ciudadanos de Estados Unidos y ciudadanos del mundo:

Recibo este honor con profunda gratitud y gran humildad. Es un premio que habla sobre nuestras mayores aspiraciones: que a pesar de toda la crueldad y las adversidades de nuestro mundo, no somos simples prisioneros del destino. Nuestros actos tienen importancia y pueden cambiar el rumbo de la historia y llevarla por el camino de la justicia.

Sin embargo, sería una negligencia no reconocer la considerable controversia que su generosa decisión ha generado. En parte, esto se debe a que estoy al inicio y no al final de mis labores en la escena mundial. En comparación con algunos de los gigantes de la historia que han recibido este premio -Schweitzer y King; Marshall y Mandela- mis logros son pequeños. Y luego hay hombres y mujeres alrededor del mundo que han sido encarcelados y golpeados en su búsqueda de la justicia; gente que trabaja en organizaciones humanitarias para aliviar el sufrimiento; millones en el anonimato cuyos silenciosos actos de valentía y compasión inspiran incluso a los cínicos más empedernidos.
No puedo contradecir a quienes piensan que estos hombres y mujeres -algunos conocidos, otros desconocidos para todos excepto para quienes reciben su ayuda- merecen este honor muchísimo más que yo.

País en guerra

Pero quizá el asunto más controversial en torno a mi aceptación de este premio es el hecho de que soy Comandante en Jefe de un ejército de un país en medio de dos guerras. Una de esas guerras está llegando a su fin. La otra es un conflicto que Estados Unidos no buscó; uno en que se nos suman otros cuarenta y dos otros países -incluida Noruega- en un esfuerzo por defendernos y defender a todas las naciones de ataques futuros.

De todos modos, estamos en guerra, y soy responsable por desplegar a miles de jóvenes a pelear en un país distante. Algunos matarán. A otros los matarán. Por lo tanto, vengo aquí con un agudo sentido del costo del conflicto armado, lleno de difíciles interrogantes sobre la relación entre la guerra y la paz, y nuestro esfuerzo por reemplazar una por la otra.

Bueno, estas interrogantes no son nuevas. La guerra, de una forma u otra, surgió con el primer hombre. En los albores de la historia, no se cuestionaba su moralidad; simplemente era un hecho, como la sequía o la enfermedad, la manera en que las tribus y luego las civilizaciones buscaban el poder y resolvían sus discrepancias.

Y con el tiempo, a medida que los códigos legales procuraban controlar la violencia dentro de los grupos, los filósofos, clérigos y estadistas también procuraban controlar el poder destructivo de la guerra. Surgió el concepto de "guerra justa", que proponía que la guerra solamente se justifica cuando cumple con ciertas condiciones previas: si se libra como último recurso o en defensa propia; si la fuerza utilizada es proporcional y, en la medida posible, si no se somete a civiles a la violencia.(sigue)

El discurso de Obama en ओस्लो - प्रेसिदेंते दे एउ प्रेमियो नोबेल दे ला पाज़.

El discurso de Obama en Oslo
Presidente de EU Premio Nobel de la Paz


http://www.univision.com/content/content.jhtml?cid=2203698

martes, 8 de diciembre de 2009

लबोर फाॅर्स एंड सम फिगुरेस.

LABOR FORCE AND SOME FIGURESIt is considered that the workforce of a people is in a population aged 16 to 65 years. Ages are considered for statistical information. It is believed that passive or inactive population is under age 16 and over 65 years.

It is also interesting that in developed countries per 100 inhabitants, there are 18 children under 15 years and 16 over 65 years. In less developed countries the ratio is 33 children for every 5 couples. According to this information might assume that the population will grow more in countries where there are more young people?

For a population is maintained, we need to be born at least two children per woman. In many developed countries do not reach this figure, so there is a progressive aging of the population.

The total world population today reaches 6,300 million inhabitants.

फुएर्ज़ा दे त्रबजो य अल्गुनस सिफ्रस.

FUERZA DE TRABAJO Y ALGUNAS CIFRAS

Se considera que la fuerza de trabajo de un pueblo está en una población de 16 años hasta 65 años. Son las edades consideradas para la información estadística. Se considera que la población pasiva o inactiva es la menor de 16 años y mayor de 65 años.

También es interesante considerar que en los países desarrollados por cada 100 habitantes, hay 18 menores de 15 años y 16 de más de 65 años. En los países menos desarrollados la proporción es de 33 menores por cada 5 mayores. De acuerdo con esta información podríamos suponer que la población crecerá más en aquellos países donde hay más población joven?

Para que una población se mantenga, hace falta que nazcan, como mínimo, dos hijos por mujer. En muchos países desarrollados no se llega a esta cifra, y por eso se produce un progresivo envejecimiento de la población.

La población total del mundo alcanza hoy a 6.300 millones de habitantes.

लबोर मार्केट III

LABOR MARKET III

The population of a country can be divided into active population or labor force, and passive population.

The active population corresponds to all those who are willing to work, whether or not an occupation.

The workforce of a country belongs to all people who develop an activity directed or that results in the production of a small or large number of items and / or services, producing what is called a large-scale national income: a long list of items and services for consumption of an entire people or nation.

GDP (nominal) USA =
• Total (2007) USD 13,790,000 million (more than 13 billion dollars)
• GDP per capita USD 43,594 per capita

They are part of the workforce of all people of working age people (?): Employed and unemployed / laid off or forced unemployment, job seekers for the first time or are changing jobs.

The percentage of people unemployed or forced unemployed and those seeking work for the first time is known as rate of unemployment and falls open unemployment. (...)

The passive population are all minors, those who study or those who worked and are pensioners / pensioners / others.
(Selected Patric - Notes on Economy

एल मेर्कादो लाबोरल III

EL MERCADO LABORAL III

La población de un país puede clsificarse en población activa o fuerza de trabajo y en población pasiva.

La población activa corresponde a todas aquellas personas que están dispuestas a trabajar, tengan o no una ocupación.

La fuerza de trabajo de un país corresponde al conjunto de personas que desarrollan una actividad dirigida o que desemboca en la producción de una pequeña o gran cantidad de artículos y/o servicios, producen lo que se llama en gran escala Renta Nacional: una larga lista de artículos y servicios para el consumo de todo un pueblo o nación.

El PIB (nominal) de USA =
• Total (2007)USD 13.790.000 millones (más de 13 billones de dólares)
• PIB per cápita USD 43.594 por habitante

Son parte de la fuerza de trabajo de un pueblo todas las personas en edad de trabajar(?): ocupados y desocupados/cesantes o en paro forzoso; que buscan trabajo por primera vez o que están cambiándose de trabajo.

El porcentaje de población cesante o en paro forzoso y de aquellos que buscan trabajo por primera vez se conoce como coeficiente de desocupación y corresponde a la desocupación abierta. (...)

La población pasiva son todos los menores de edad, los que estudian o los que trabajaron y son pensionados/jubilados/otros.
(Selección de Patric - Apuntes de Economía)

लबोर मार्केट ई (गूगल ट्रांसलेटर)

LABOR MARKET II

It has been said that one of the current population characteristics is its concentration in large urban centers. This rural-urban migration is favored by economic factors, including the establishment of industrial plants. These plants are built near large cities because of its proximity to consumption centers, due to the phenomenon of economies of scale or increased efficiency, allowing these plants to produce with low costs, as you have also reduced distribution costs, given the proximity to consumption centers.

Moreover, urbanization is stimulated by the so-called external economies, which are the economies and advantages that the company is experiencing because they are installed close to suppliers, other companies providing services, centors supply of materials, etc.. Finally urban concentration is enhanced by the economies that signify the presence of physical infrastructure like streets, mobilization, roads, access locations, energy sources, etc.., Which serve a large population. Also the presence of culture in large cities allows greater access to education, improving labor and can generate higher expectations.
(Selected Patric - Notes of the Economy)

एल मेर्कादो लाबोरल II

EL MERCADO LABORAL II
Se ha dicho que una de las características de la población actual es su concentración en grandes núcleos urbanos. Esta migración campo-ciudad es favorecida por factores económicos, como el establecimiento de plantas industriales. Estas plantas se construyen cerca de las grandes ciudades por la cercanía de los centros consumidores, debido al fenómeno de las economías de escalas o rendimiento crecientes, que permiten que dichas plantas produzcan con bajos costos, como asimismo que tengas costos reducidos de distribución, dada la cercanía de los centros de consumo.

Por otra parte la urbanización es estimulada por las llamadas economías externas, que son las economías y ventajas que la empresa experimenta por estar instalada cerca de los proveedores, de otras empresas que prestan servicios, de los centors de abastecimiento de materiales, etc. Por último la concentración urbana se ve favorecida por las economías que significan la presencia de infraestructura física, como calles, movilización, caminos, lugares de acceso, fuentes de energía, etc., las que sirven a una gran población. También la presencia de la cultura en las grandes ciudades permite una mayor acceso a la educación, lo que mejora la mano de obra y permite generar mayores expectativas.
(Selección de Patric - Apuntes de Economía)

LABOR MARKET I (त्रदुक्टोर गूगल)

LABOR MARKET I

The size of the population of a country is the determining factor in the labor force available to that country. The total population of USA is 306,050,595 people (as of 20.03.2009).
Overall world population has had significant increases in the last two years due to increasing birth rates and declining infant mortality rates and overall mortality. This has led to increased life expectancy in the countries.

All this improvement and global population growth has resulted from advances in medicine, improvement of general conditions of sanitation, the discovery of vaccines against diseases that cause high mortality, such as cholera, typhus, leprosy, etc. .

Moreover, the increased schooling of the population and declining rates anafalbetismo have determined that the public is more concerned with their welfare. Advances in agriculture have allowed the earth to produce a greater amount of food for a larger population, however people who suffer from hunger is still impressively large.

It's called income per capita or income per capita on the relationship between national product and population. If the population grows faster than output, output per capita is falling, if the product nacionakl grows faster than population, per capita income increases.

This relationship is the basis of Malthus' law, which states that food, national product, tend to grow in arithmetic progression and the population grows in geometric progression. This would lead to product per capita of a country would always be lower, a process that would continue until you reach a subsistence level, which would be a natural brake to population growth ... the classical economists called this the iron law or the iron law of wages, as the subsistence level acted as a brake on the growth of hard working people ..
(SOURCE: Patric Selection of Notes in Economics)

एल मेर्कादो LABORAL

EL MERCADO LABORAL I

El volumen de la población de un país es el factor determinante de la fuerza de trabajo con que cuenta ese país. La población total de USA son 306,050,595 habitantes (al 20.03.2009).
En general la población mundial ha tenido aumentos importantes en los últimos doscientos años, debido al incremento de las tasas de natalidad y a la disminución de las tasas de mortalidad infantil y mortalidad general. Esto ha llevado a aumentar la esperanza de vida de los países.

Toda esta mejoría y crecimiento de la población mundial ha sido consecuencia de los avances de la medicina, del mejoramiento de las condiciones generales de salubridad, del descubrimiento de vacunas contra enfermedades que causaban alta mortalidad, como el cólera, el tifus, la lepra, etc.

Por otra parte, el aumento de la escolaridad de la población y la disminución de las tasas de anafalbetismo han determinado que la población esté más preocupada de su bienestar. Los adelantos de la agricultura han permitido que la tierra produzca una mayor cantidad de alimentos para una mayor cantidad de población, sin embargo la población que padece hambre es aún impresionantemente grande.

Se llama renta per cápita o ingreso per cápita a la relación que hay entre el producto nacional y la población. Si la población crece más rápido que el producto nacional, el producto per cápita se reduce, si el producto nacionakl crece más rápido que la población, el ingreso per cápita aumenta.

Esta relación es la base de la ley de Malthus, que señala que los alimentos, el producto nacional, tienden a crecer en progresión aritmética y que la población crece en progresión geométrica. Esto llevaría a que el producto per cápita de un país siempre sería menor, proceso que continuaría hasta llegar a un nivel de subsistencia , lo que sería un freno natural al crecimiento de la población...los economistas clásicos llamaron a esto la ley de hierro o la ley de bronce de los salarios, dado que el nivel de subsistencia operaba como un freno rígido al crecimiento de la población trabajadora..
(FUENTE: Selección de Patric de Apuntes de Economía)

sábado, 14 de noviembre de 2009

Obama defiende el liderazgo de EEUU en Asia y tiende un puente a China

Obama defiende el liderazgo de EEUU en Asia y tiende un puente a China

Por Stephen Collinson (AFP) – hace 2 horas

SINGAPUR — El presidente estadounidense, Barack Obama, se presentó este sábado como "el primer presidente norteamericano del Pacífico" y prometió que su país no abandonará su papel de liderazgo en Asia, evitando entrar en conflicto con China.

Obama exhortó el sábado en Tokio a Birmania a liberar, "sin condiciones", a la líder de la oposición y Premio Nobel de la Paz, Aung San Suu Kyi, y advirtió a Corea del Norte de que Washington no se dejára "intimidar" por sus amenazas y que puede ofrecerle "un futuro diferente".

En su primera gira en Asia desde su elección hace un año, el mandatario estadounidense quiere mostrar a una región en plena expansión económica, y en especial a China, que pueden seguir contando con Washington.

"Como primer presidente norteamericano del Pacífico, prometo que esta nación del Pacífico reforzará y mantendrá su liderazgo en esta parte tan vitalmente importante del mundo", señaló en Tokio el presidente Obama, que creció en Hawai e Indonesia.

Tras su paso por Japón, Obama se dirigió a Singapur, donde participa en la cumbre del Foro de Cooperación Económica de Asia-Pacífico (APEC), junto su homólogo chino, Hu Jintao, entre otros líderes.

En un discurso en Tokio, Obama declaró que Estados Unidos no busca "contener" a una China en pleno auge y que puede aumentar la seguridad y la prosperidad del planeta.

"Estados Unidos no busca contener a China y una relación profunda con ese país no significa un debilitamiento de nuestras alianzas bilaterales", afirmó.

"Al contrario, la emergencia de una China poderosa y próspera puede ser una fuerza para la comunidad" internacional, añadió.

Obama se refirió también al tema de los derechos humanos en China afirmando que Estados Unidos nunca callará su voz en favor de "los valores fundamentales, que incluyen el respeto por la religión y las culturas de todos los pueblos".

"Pero llevaremos a cabo esas discusiones en un espíritu de amistad y no de rencor", agregó.

Obama afirmó además que hablará sobre derechos humanos en su próxima visita a Pekín, pero "sin rencor".

En Singapur, la secretaria de Estado estadounidense, Hillary Clinton, y el ministro de Exteriores chino, Yang Jiechi, matuvieron una reunión bilateral en la que se trataron climas como el cambio climático, Irán y Corea del Norte.

Muchos observadores asiáticos creen que los compromisos de Estados Unidos en Afganistán e Irak le han hecho dejar un poco de lado al este de Asia, abriendo el camino para un avance más sencillo de China.

"Aunque las tropas norteamericanas están involucradas en dos guerras en el mundo, nuestro compromiso con la seguridad de Japón y de Asia es inquebrantable", aseguró Obama.

El domingo, Obama tiene previsto participar en una reunión sin precedentes con los diez líderes de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), incluyendo al primer ministro birmano.

De cara a ese encuentro, Obama hizo referencia a la necesidad de un "nuevo acercamiento" estadounidense hacia Birmania, subrayando que las sanciones impuestas al régimen militar "no han permitido mejorar las vidas de los birmanos".

Con respecto a Corea de Norte, con el que Washington se halla en ruta de colisión, Obama advirtió que Estados Unidos "no se verá intimidado por las amenazas y seguirá enviándole un mensaje claro a través de sus acciones y no sólo de sus palabras".

"Sin embargo, hay otra vía. Estados Unidos está dispuesto a ofrecer a Corea del Norte un futuro diferente (...), de integración internacional (...), de oportunidades económicas (...) y de mayor seguridad y respeto", agregó.

Copyright © 2009 AFP. Todos los derechos reservados

viernes, 9 de octubre de 2009

प्रेमियो नोबेल दे ला पाज़ पारा बरैक ओबामा.

Premia Nobel, expectativas generadas por Obama.
Internacional - Viernes 9 de octubre (17:50 hrs.)




Jagland destaca el multilateralismo de la política exterior de la actual administración de la Casa Blanca
Barack enfrenta la difícil tarea de revertir la profunda desconfianza por administraciones anteriores


El Financiero en línea

Washington, 9 de octubre.- Con sólo 263 días al frente de la Casa Blanca y sin mayores logros nacionales o internacionales, Barack Obama fue galardonado hoy con el Nobel de la Paz, un reconocimiento por méritos que, a los ojos de muchos, parecen abstractos.
Sin embargo, el razonamiento del Comité del Nobel de la Paz reflejó en mucho el sentimiento generado por Obama en diferentes rincones del mundo, incluso antes de que ganara la Presidencia de Estados Unidos en noviembre de 2008.

El entonces candidato presidencial demócrata fue visto y recibido como un esperado agente de cambio, después de que durante ocho años se incrementó la percepción de Estados Unidos como una nación arrogante y de poder abusivo.

"Raramente una persona como Obama ha capturado la atención del mundo y dado a su gente esperanza para un futuro mejor", dijo el presidente del Comité del Nobel de la Paz, Thorbjoern Jagland, al explicar las razones para la designación del galardón.

Fue el triunfo del estilo sobre la sustancia. En el caso de Obama, sin embargo, la sustancia ha estado presente, aunque no al nivel que sus críticos demandaron este viernes.

Horas después de haber juramentado como el vigésimo cuarto presidente de Estados Unidos, Obama solicitó y obtuvo la suspensión de los juicios castrenses iniciados contra la mayoría de los detenidos en la prisión militar de Guantánamo, Cuba. Cumpliendo una de sus promesas de campaña y en una acción que generó una amplia reacción internacional, Obama firmó dos días después la orden ejecutiva para el cierre de la prisión de Guantánamo en un plazo de un año.

"Creo que nuestro gobierno tomó decisiones basadas en el miedo en lugar de la prevención y con frecuencia manipuló hechos y evidencias para responder a predisposiciones ideológicas", argumentó Obama al criticar la operación de esa instalación.

Días después firmó otra orden ejecutiva que autorizó a la Agencia de Control del Medio Ambiente (EPA) a revisar la prohibición gubernamental que impedía a algunos estados del país imponer sus propios límites sobre emisiones de gases contaminantes.

Sin embargo, Jagland destacó el multilateralismo de la política exterior de la actual administración de la Casa Blanca, como el elemento más visible de las esperanzas que existen a nivel mundial sobre Obama.

"La diplomacia multilateral ha recobrado una posición central", indicó el ex canciller noruego, para quien la visión promovida por Obama "ha creado un nuevo clima para la política internacional".

Esta visión que sido notoria en el acercamiento que Obama ha buscado con el mundo árabe, donde su gobierno enfrenta la difícil tarea de revertir la profunda desconfianza generada por administraciones anteriores.

Meses atrás, en un histórico discurso pronunciado en Egipto, el mandatario estadunidense insistió en la necesidad de "que este ciclo de sospecha y desacuerdos acabe", y ofreció una nueva era de diálogo, entendimiento y cooperación. (Con información de Notimex/JJJ)

viernes, 25 de septiembre de 2009

RESUMEN 1-OCCIDENTE ADVIERTE A IRAN SOBRE NUEVA PLANTA NUCLEAR

Viernes 25 de septiembre de 2009 14:06 GYT

Por Matt Spetalnick y Mark Heinrich

PITTSBURGH, EEUU/VIENA (Reuters) - El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, y otros líderes de Occidente acusaron el viernes a Irán de construir una planta secreta de combustible nuclear y amenazaron con imponer nuevas sanciones en su contra a menos clarifique sus actividades atómicas.

Obama hizo públicas las acusaciones en una aparición junto al primer ministro británico, Gordon Brown, y el presidente francés, Nicolas Sarkozy, en la cumbre del G-20 en Pittsburgh, agudizando una disputa con Irán por su polémico programa nuclear.

"Irán está violando reglas que todas las naciones deben seguir (...) y amenazando la estabilidad y seguridad de la región y del mundo", dijo Obama en un severo mensaje, una semana antes de las anticipadas charlas de Teherán con Estados Unidos y otras cinco potencias occidentales.

Irán, que reconoció la existencia de la instalación por primera vez el lunes en una carta enviada a la Agencia Internacional de Energía Atómica (IAEA por sus siglas en inglés), insistió en que la planta de enriquecimiento de uranio cumplía los parámetros del organismo de vigilancia nuclear de la ONU.


"No tenemos secretos, trabajamos dentro del marco de la IAEA", dijo a la revista Time el presidente iraní, Mahmoud Ahmadinejad, asegurando que Teherán no estaba obligada a informar al Gobierno de Obama sobre cada instalación nuclear que posea.


Pero las naciones de Occidente vieron con otro enfoque la divulgación iraní sobre la planta, que según funcionarios estadounidenses ha estado bajo construcción durante varios años dentro de una montaña cerca de la ciudad sagrada de Qom.

La revelación intensificó los temores de Occidente de que Irán está intentando fabricar bombas atómicas. La república islámica insiste en que su programa nuclear tiene fines pacíficos y sólo busca generar electricidad.

Obama sostuvo que las acciones de Irán "representan un directo desafío a las bases del régimen de no proliferación".

Por su parte, Brown acusó a Irán de ofrecer constantes decepciones sobre su programa nuclear y Sarkozy dijo que Teherán tenía como plazo hasta diciembre para cumplir con las regulaciones o enfrentaría nuevas sanciones internacionales.

Rusia manifestó que estaba alarmada por la nueva información. China instó a Irán a cooperar con los inspectores de la ONU pero sostuvo que aún deseaba una solución negociada a la disputa.

La canciller alemana, Angela Merkel, dijo que su país estaba "muy preocupado" por la construcción en Irán de una segunda planta nuclear.

El aumento de las tensiones entre los líderes de Occidente e Irán, el segundo mayor productor de crudo de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), elevó el viernes los precios del combustible a 67 dólares el barril.


COMPROMISOS

Desde que asumió el poder en enero, Obama ha buscado comprometer a Irán a nivel diplomático, pero se ha enfrentado mayormente a una constante resistencia.´

"Es el momento para que Irán actúe inmediatamente para restablecer la confianza de la comunidad internacional mediante el cumplimiento de sus obligaciones internacionales", dijo Obama.


"Seguimos comprometidos con un compromiso serio y significativo para abordar el tema nuclear de Irán a través de las negociaciones del P5 + 1", agregó, en referencia a los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU y Alemania", agregó.

La IAEA dijo el viernes más temprano que Irán le acababa de avisar de la construcción de una segunda planta de enriquecimiento de uranio.

Un alto funcionario estadounidense indicó que parecía que la instalación iraní estaba al menos a unos meses de tener todas las centrífugas instaladas y operativas. Se cree que la nueva planta está diseñada para albergar unas 3.000 centrifugadoras para enriquecer uranio.

Funcionarios estadounidenses afirmaron que Irán comenzó a construir la planta de manera encubierta a fin de tener un sitio alternativo para el posible desarrollo de armas, dado que el escrutinio de la IAEA en su instalación de Natanz dificultaba la realización de tales actividades.

Señalaron que Irán acababa de enterarse de que datos de inteligencia británicos, estadounidenses y franceses apuntaban a la existencia de su nueva planta, de modo que optó por divulgar su construcción a la IAEA porque temía que la información se daría a conocer pronto.

(Reporte adicional de William Maclean en Londres y Matt Spetalnick en Pittsburgh; Editado en español por Lucila Sigal y Marion Giraldo)


© Thomson Reuters 2009 All rights reserved.

miércoles, 9 de septiembre de 2009

Prepara Obama discurso mayor sobre reforma de salud

Prepara Obama discurso mayor sobre reforma de salud



Escrito por Jorge V. Jaime
miércoles, 09 de septiembre de 2009

09 de septiembre de 2009, 08:24Washington, 9 sep (PL) El presidente Barack Obama pronunciará hoy ante el Congreso estadounidense un discurso que la Casa Blanca llama crucial, y el tema no puede ser otro que la reforma de salud.

Según el mandatario demócrata, su alocución en una sesión parlamentaria conjunta ofrecerá claridad sobre los planes que debe tomar el Capitolio para acabar de refrendar la modificación legal.

En entrevista con la cadena ABC News, el gobernante adelantó que planteará nuevas ideas relacionadas con la iniciativa, al tiempo que insistirá en la necesidad de concretarla antes de 2010.

Mostraremos las mejores maneras de materializar el programa, y el país conocerá exactamente lo que pensamos en la Oficina Oval para resolver el problema de los cuidados médicos, remarcó Obama.

El jefe de Estado norteamericano se reunió la víspera con el líder mayoritario del Senado, Harry Reid, y la portavoz de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, para discutir el proceso de análisis en el Congreso.

Según el portavoz David Axelrod, el gobernante es consciente de que el debate alrededor del tema frisa en la polémica nacional y pretende volver a subrayar algunos aspectos esenciales en la propuesta.

El discurso presidencial también puede responder a una recién presentada estrategia republicana para diseñar un plan de salud alternativo al de la Oficina Oval.

Los senadores de la oposición Chuck Grassley, de Iowa, y Mike Enzi, de Wyoming, formaron un grupo parlamentario donde se analiza un programa de seguro diametralmente distinto al del Ejecutivo.

Hasta ahora, el plan de Obama fue aprobado por tres comités de la Cámara baja (sin ningún apoyo republicano) y las negociaciones prosiguen en el Senado con el impulso del legislador Max Baucus, quien busca un compromiso bipartidista.

En Estados Unidos no existe como ley la salud pública social -como en Canadá o Reino Unido-, a excepción del Medicare para mayores de 65 años y el Medicaid, un seguro federal para familias de bajos ingresos.

martes, 25 de agosto de 2009

एल सिस्टम दे सलुद एन लोस एस्तादोस UNIDOS

http://www.vidapositiva.com/El-sistema-de-salud-en-los-Estados-Unidos.html

viernes, 7 de agosto de 2009

Seguridad marca agenda en cumbre líderes de Norteamérica

PREVIA-Seguridad marca agenda en cumbre líderes de Norteamérica


viernes 7 de agosto de 2009 13:19 GYT
Por Patricia Zengerle

WASHINGTON (Reuters) - La seguridad fronteriza, la guerra antidrogas y el contrabando de armas se unirán al comercio y a la recesión económica en la agenda de la primera cumbre este fin de semana entre el presidente Barack Obama de Estados Unidos y sus "amigos" los líderes de México y Canadá.

Con cárteles mexicanos comandando el narcotráfico en la frontera estadounidense y hasta en Canadá, y además la violencia -a menudo con armas fabricadas en Estados Unidos- expandiéndose hacia el norte, la seguridad aparece en las noticias de los tres países, tanto o más que las de comercio, la recesión y el cambio climático.

"Lo que afecta a nuestros vecinos tiene el potencial de afectarnos a todos, así que queremos estar seguros de que tenemos la más estrecha y mejor cooperación posible", dijo el asesor de seguridad nacional de Obama, Jim Jones, a periodistas antes de la reunión que los congregará en Guadalajara, México, el domingo y el lunes.

Obama ha hecho de las relaciones con sus vecinos una prioridad durante sus primeros meses en el cargo. Desde que asumió la presidencia en enero, se ha reunido tanto con el primer ministro canadiense, Stephen Harper, como con el presidente mexicano, Felipe Calderón, en varias ocasiones.

Los cárteles de droga mexicanos están dando muerte a sus rivales en cifras récord, pese al ofensiva del Ejército en los últimos tres años en la cual Calderón ha puesto empeño y recursos.

La tasa de muertes este año es alrededor de un tercio más alta que en el 2008 y la policía en Estados Unidos y bastante más al norte como en Vancouver responsabiliza de la violencia a los narcotraficantes mexicanos.

"La violencia, particularmente en México, ha aumentado exponencialmente. Hay algunas señales de que se dirige al norte de la frontera no sólo en Estados Unidos sino que también en Canadá", dijo Shannon O'Neil, un experto en América Latina del Consejo de Relaciones Exteriores en Nueva York.

Obama prometió total apoyo a Calderón durante una visita en abril, pero México se queja de que el equipo y el entrenamiento antidrogas se están demorando mucho en llegar y espera que la cumbre acelere las cosas.

La seguridad fronteriza es una preocupación para los tres líderes, con la inmigración ilegal como un complicado tema político en Estados Unidos, hogar de millones de mexicanos indocumentados.

Calderón y Harper también podrían referirse a una disputa por la decisión de Canadá el mes pasado de exigir visa a los visitantes mexicanos.

ECONOMIA Y CLIMA
Canadá es el principal socio comercial de Estados Unidos y México es el tercero. Ambas naciones han expresado preocupación sobre lo que ven como una inclinación de Washington hacia el proteccionismo mientras intenta salir de la recesión.

Grupos empresariales estadounidenses han estado presionando a la Casa Blanca para que resuelva una disputa fronteriza con México sobre el paso de camiones que argumentan amenaza con eliminar miles de empleos en Estados Unidos.

México aplicó en marzo como retaliación aranceles que representan unos 2.400 millones de dólares a una gama de productos estadounidenses luego de que Obama firmó una ley cancelando un programa que permitía a camiones mexicanos operar dentro de un rango de la zona fronteriza.

"Sería grandioso que pudiésemos resolver este asunto para finales del año a más tardar", dijo un funcionario del Gobierno mexicano quien pidió no ser nombrado.

Los líderes también prometieron un comunicado sobre la nueva cepa de influenza H1N1 y un compromiso conjunto para el combate del cambio climático mientras se preparan para las conversaciones internacionales en Copenhagen en diciembre.

"Será interesante ver que tipo de anuncio están preparando, que tipo de comunicados están haciendo sobre estos temas de energía alternativa y cambio climático", dijo Peter DeShazo, director del programa para las Américas en el Centro de Estudios Internacionales y Estratégicos en Washington.

"Esta es un área donde hay muchas posibilidades para el trabajo futuro entre los tres países", agregó.

Las tres naciones reforzaron su cooperación durante el brote de gripe H1N1 de este año, lo que es un signo de cuán bien puede trabajar conjuntamente.

"Vimos una cooperación sin precedentes y fraterna en el trabajo conjunto de los tres países", destacó O'Neil.

Otros temas regionales como el derrocamiento en junio del izquierdista presidente de Honduras, Manuel Zelaya, también está previsto que sean discutidos, pero no serán el foco del encuentro.

"Ellos continúan confiando en el que el esfuerzo de mediación internacional funcionará como una solución", dijo Eric Farnsworth, vicepresidente del Consejo de las Américas.

(Reporte adicional de Steve Holland en Washington, Alan Dowd en Vancouver y Mica Rosenberg en México; Editado en español por Silene Ramírez)



© Thomson Reuters 2009 All rights reserved.

martes, 21 de julio de 2009

Obama admite que reforma de salud necesita más revisión

Obama admite que reforma de salud necesita más revisión


Escrito por Jorge V. Jaime
martes, 21 de julio de 2009

21 de julio de 2009, 09:48Washington, 21 jul (PL) El presidente Barack Obama reconoció en una entrevista divulgada hoy en Estados Unidos que el proyecto de reforma de salud necesita más trabajo y revisión de la Casa Blanca.

En diálogo con reporteros de la cadena NBC, el Ejecutivo demócrata sin embargo mostró optimismo en el camino de hallar soluciones políticas para el elevado costo financiero del programa de cuidados médicos.

Obama no descartó la posibilidad de aumentar los impuestos para costear su propuesta de crear un sistema de medicina social al estilo europeo o canadiense.

Según la Oficina Oval, la iniciativa del primer mandatario apunta a cubrir el seguro médico de casi 50 millones de personas, una cuarta parte de ellos inmigrantes indocumentados asentados en este país.
El jefe de Estado señaló que trabaja intensamente para que el Congreso apruebe la reforma antes de agosto porque -dijo- en este acápite administrativo la nación y Washington no pueden darse el lujo de la pasividad.

Antes trascendió que el gobierno estadounidense y la Asociación Nacional de Hospitales confirmaron un acuerdo base para salvar 150 mil millones de dólares que ayudarían a sostener una reforma de salud.
Un pacto hacia la reforma integral sanitaria está casi finalizado, sólo restan unos pocos pasos para oficializar esfuerzos de la Casa Blanca en ese sentido, informó un comunicado oficial.

El presidente Obama multiplicó desde junio sus presiones ante el Capitolio para lograr una meta planteada por todo mandatario demócrata desde Harry Truman: seguro público nacional de salud.

Empero sus esfuerzos y propuestas sobre este asunto han sido congelados por los republicanos desde inicio de 2009 pese a la mayoría demócrata en ambas cámaras parlamentarias.

rc/jvj
Modificado el ( martes, 21 de julio de 2009 )

miércoles, 15 de julio de 2009

Helms-Burton, una ley para «detener» las inversiones en Cuba

Helms-Burton, una ley para «detener» las inversiones en Cuba

¿Debe levantarse el embargo a Cuba? POR ÁLVARO VARGAS LLOSA


Obama ofrece un «nuevo comienzo en las relaciones con Cuba»
Obama levanta las restricciones a los viajes a Cuba
EEUU y Cuba califican de «fructífera» su primera reunión sobre migración
EEUU rebaja su histórico veto a la reincorporación de Cuba a la OEA


Cronología del «deshielo»
13/4/2009
Obama levanta las restricciones de los ciudadanos estadounidenes para viajar a Cuba, elimina el límite de envíos de dinero (hasta entonces de 1.200 anuales) y promete que se adoptarán nuevas medidas para mejorar las comunicaciones entre la isla y EE.UU.
18/4/2009
Obama ofrece a Cuba «un nuevo comienzo» en sus relaciones diplomáticas durante su intervención en la V Cumbre de las Américas celebrada en Puerto España (Trinidad y Tobago)
28/4/2009
El portavoz del Departamento de Estado, Robert Wood, admite que representantes de Cuba y EE.UU. celebran reuniones informales desde principios de mes, sin dar detalles sobre la agenda de los encuentros.
27/5/2009
EE.UU anuncia que levantará el histórico veto que mantiene desde 1963 sobre la presencia de Cuba en la OEA. El 3 de junio la organización readmite formalmente a Cuba
15/7/2009
Primeras reuniones sobre política migratoria desde 2003 aunque ambos países se habían comprometido a reunirse binualmente. Ambas partes han declarado que el encuentro ha sido «fructífero»
15/7/2009
Obama suspende parte de la Ley Helms-Burton, que penaliza el comercio de terceros países con Cuba y que refuerza el embargo a la isla caribeña.

PEDRO RODRÍGUEZ/AGENCIAS | WASHINGTON Actualizado Miércoles, 15-07-09 a las 16:54
En el marco de una política cada vez más notoria de acercamiento hacia Cuba, el presidente Barack Obama ha notificado al Congreso de Estados Unidos su intención de suspender temporalmente la aplicación de la ley Helms-Burton. Esa legislación aprobada en 1996 fortaleció - incluso con la amenaza de proceder contra empresas de terceros países como España- el embargo económico que Washington viene aplicando desde la Guerra Fría contra el régimen castrista. De acuerdo a la notificación de la Casa Blanca remitida al Legislativo federal, todas esas posibles sanciones no se aplicarán durante un plazo de seis meses empezando a partir del primero de agosto.

En su mensaje enviado a los dirigentes de comités de Relaciones Exteriores y de Asignaciones en el Senado y en la Cámara de Representantes, Obama dijo que esta suspensión "es necesaria para el beneficio de los intereses nacionales de EEUU y adelantará una transición a la democracia en Cuba".

Al igual que hicieron sus predecesores Bill Clinton y George W. Bush, Obama ha suspendido por seis meses una parte ley Helms-Burton, de 1996, que pretendía a reforzar el embargo a Cuba. Con esta decisión, Obama siguió la línea de sus antecesores de suspender cada seis meses la sección III de esta ley, que aboga por "detener" las inversiones extranjeras en Cuba y por la protección de las propiedades de ciudadanos estadounidenses expropiadas en Cuba.
La decisión de la Casa Blanca se produce inmediatamente después de que Estados Unidos reanudase ayer martes conversaciones directas con el gobierno de Cuba sobre el tema de inmigración. Reuniones supuestamente con un carácter bianual pero suspendidas desde el 2003 por la Administración Bush.
Debate sobre la inmigración
Los nuevos contactos, acordados a finales de mayo, han tenido la forma de una sesión única celebrada en el cuartel general de Naciones Unidas en Nueva York. Un marco que refleja de la inexistencia de relaciones diplomáticas formales entre los dos enemigos de la Guerra Fría. Aún así, ambas partes no han dudado en calificar ese primer encuentro de ayer como "fructífero".
Según ha indicado el Departamento de Estado, el objetivo de estos contactos directos no es otro que crear un flujo de migración "seguro, legal y ordenado". Con la posibilidad no descartada de que la agenda se amplíe eventualmente a la reanudación de servicio postal directo entre los dos países, la lucha contra el narcotráfico y la asistencia mutua ante desastres naturales.
Como gesto inicial, la Administración Obama ya eliminó en abril las restricciones existentes sobre los viajes y envíos de ayuda por parte de cubano-americanos a sus familiares en la isla caribeña. Medida acompañada por Washington de renovados llamamientos para que Cuba, tras la jubilación de Fidel Castro, se embarque en un camino de reformas democráticas y respeto a los derechos humanos. Pero sectores del exilio cubano en Estados Unidos insisten en que el régimen castrista está siendo recompensado por cambios que están muy lejos de hacerse realidad.

martes, 14 de julio de 2009

Planeaba CIA usar asesinos para eliminar líderes de Al Qaeda

Planeaba CIA usar asesinos para eliminar líderes de Al Qaeda

Citando fuentes con conocimiento del programa, los diarios The Washington Post y The New York Times indicaron que el programa fue autorizado por el gobierno del hoy ex presidente George W. Bush, aunque no fue aplicado totalmente.

Mar, 14/07/2009 - 09:27
Washington.- La Agencia Central de Inteligencia (CIA) condujo por ocho años un programa que preveía el uso de asesinos "altamente entrenados" para eliminar a líderes de la red Al Qaeda, reveló hoy la prensa estadunidense.

Citando fuentes con conocimiento del programa, los diarios The Washington Post y The New York Times indicaron que el programa fue autorizado por el gobierno del hoy ex presidente George W. Bush, aunque no fue aplicado totalmente.

Las fuentes confirmaron además que el hoy ex vicepresidente Richard Cheney urgió a la CIA a retrasar la notificación del programa que por ley la agencia estaba obligada a extender al Congreso.Aunque en días pasados la existencia del programa había sido expuesta a la luz pública, la revelación de los diarios precisó con mayor detalle la naturaleza de sus alcances.

A diferencia del uso de aviones no tripulados, que han sido utilizados con frecuencia contra líderes de Al Qaeda en Irak y Afganistán, el objetivo del nuevo programa era colocar a los asesinos "a centímetros" de sus blancos.

The New York Times dijo que el programa fue cancelado el mes pasado por el director de la CIA, Leon Panetta, poco después de conocer su existencia.La revelación generó una nueva tormenta política después de que varios legisladores demócratas acusaron a la CIA de engañar al Congreso al no revelar la existencia del programa.

Panetta ofreció detalles a legisladores el 24 de junio, horas después de haber conocido de su existencia.

Algunos funcionarios familiarizados con el programa dijeron que ciertos elementos fueron aplicados y dado que involucraron "recursos significativos y riesgos elevados", la CIA debió haber notificado al Congreso.
Otros apuntaron empero que el programa nunca alcanzó un nivel "operacional".

En declaraciones al Washington Post, tres ex funcionarios de inteligencia cercanos al programa dijeron que éste fue conducido con apego al marco legal.Funcionarios de la Casa Blanca dijeron que el presidente Barack Obama fue informado el domingo, a su regreso de su viaje por Europa, Rusia, y Africa, sobre la decisión de Panetta de cancelar el programa.

Notimex

Obama: Es probable que siga creciendo el desempleo

Obama: Es probable que siga creciendo el desempleo

Por BEN FELLER © 2009 The Associated Press
July 14, 2009, 1:03PM

El presidente Barack Obama se negó a pronosticar el martes cuánto aumentará el desempleo en Estados Unidos, pero dejó claro que prevé que la situación siga empeorando por un tiempo, pues los puestos de trabajo tardan más en aparecer que otras señales de recuperación económica.

"No está claro cómo van a reaccionar las cifras de desempleo este año", dijo el presidente, mientras se dirigía a Michigan, dónde la economía ha sido particularmente golpeada. "Mis expectativas son que el desempleo continuará aumentando por varios meses".

Actualmente el desempleo es de 9,5%, el más alto en 26 años.

Durante una rueda de prensa en la Oficina Oval, el despacho presidencial de la Casa Blanca, Obama dijo que la estabilización de los mercados financieros ha permitido que algunos bancos reanuden sus préstamos y que algunos negocios pequeños sobrevivan. Pero el presidente estadounidense dijo que su gobierno es consciente de que el factor más importante es si la gente puede conseguir trabajos bien remunerados.

Más de 2 millones de puestos de trabajo han desaparecido desde que el Congreso aprobó un paquete de estímulo económico de 787.000 millones de dólares. Sin esa intervención por parte del gobierno, estados como Michigan estarían aún peor porque hubiesen tenido que dejar sin trabajo a más profesores, bomberos y otros trabajadores, dijo Obama.

La Casa Blanca ha sido criticada por ser demasiado optimista respecto al futuro laboral. Sólo 10 días después de la toma de posesión de Obama, sus altos consejeros económicos pronosticaron que el desempleo se mantendría en 8% o más bajo este año, si el paquete de ayuda económica era aprobado por el Congreso.Por el contrario, el desempleo va en camino a ser de doble dígito.

El presidente Obama dijo que la creación de empleos con un buen salario es "el mayor reto" en el camino hacia la recuperación económica de Estados Unidos y demás países en el mundo. Defendió su agenda multifocal al indicar que atender las áreas de atención médica, energía, innovación científica e infraestructura es clave para un verdadero desarrollo económico.

"Esos pilares son tan importantes porque debemos encontrar nuevos modelos de crecimiento económico", dijo Obama.

El presidente estadounidense tenía planeado visitar Michigan el martes, estado que tiene el desempleo más alto en Estados Unidos, 14,1%.

La candidata hispana al Tribunal Supremo de EEUU defiende su imparcialidad

La candidata hispana al Tribunal Supremo de EEUU defiende su imparcialidadPor Diego Urdaneta – Hace 1 hora.

WASHINGTON (AFP) — La candidata al Tribunal Supremo de Estados Unidos, Sonia Sotomayor, comenzó a ser interrogada este martes por el Senado, que debate su confirmación, ante el que defendió su experiencia como mujer hispana, aunque afirmó que sus orígenes no impiden que sea imparcial.

Las audiencias en la comisión judicial del Senado comenzaron el lunes, pero este martes los senadores entraron directamente a interrogar a Sotomayor, juez federal de familia puertorriqueña, quien se espera sea ratificada como la primera magistrada hispana del máximo tribunal estadounidense.

"Mi historial muestra que en ningún momento he dejado que mis posiciones personales o simpatías influencien el resultado de un caso", dijo la juez de 55 años, que ha recibido críticas de los republicanos, que dudan de su imparcialidad. "Creo que las experiencias en la vida son importantes para el proceso de juzgar, te ayudan a entender y a escuchar, pero la ley requiere un resultado y te obliga a remitirte a los hechos que son relevantes para el caso", dijo Sotomayor.

El senador republicano de mayor rango en la comisión, Jeff Sessions, atacó a Sotomayor, al criticar un polémico discurso de 2001 en el que ésta señaló que una mujer de origen hispano puede alcanzar una mejor conclusión que un hombre anglosajón.

Asimismo, Sessions recordó un caso en el que Sotomayor y otros dos jueces de un tribunal de apelaciones rechazaron una demanda por discriminación racial que introdujeron 14 bomberos blancos, fallo que fue revertido recientemente por el Tribunal Supremo. "Creo que es consistente con sus comentarios que he citado y con sus previas declaraciones que usted cree que su historia personal afectará el resultado de los casos y eso me preocupa", dijo Sessions.

Sotomayor afirmó: "Quiero dejar claro, inequívocamente y sin que queden dudas, que no creo que ningún grupo étnico, racial o de género tiene una ventaja a la hora de juzgar". La juez admitió que su controvertido discurso de hace ocho años "estuvo mal" porque pareció indicar que las experiencias personales pueden privar a la hora de fallar. "Eso claramente no es lo que yo hago como juez", afirmó. Sotomayor dijo que su intención era "inspirar a estudiantes y abogadas jóvenes hispanas".

La juez, que de ser confirmada será la tercera mujer en llegar al Tribunal Supremo, conformado por nueve magistrados cuyo ejercicio es de por vida, dijo que se apegará a los precedentes en el Supremo que garantizan el derecho a portar armas a los estadounidenses, para disipar preocupaciones de los republicanos. "Entiendo la importancia que tiene el porte de armas para muchos, muchos estadounidenses", dijo.

Los demócratas tienen, al menos en el papel, los 60 votos necesarios para confirmar a Sotomayor, candidata del presidente Barack Obama y poseedora de una historia que es parecida a la del mandatario: una niña pobre de una minoría que logró llegar hasta el pináculo del mundo judicial.

"A menos de que usted sufra un colapso total, usted será confirmada", dijo el senador republicano Lindsey Graham, al iniciar el lunes las audiencias, que se espera se prolonguen durante varios días, en los cuales los legisladores interrogarán a una treintena de testigos.

Los demócratas confían en que los ataques de los republicanos se suavicen ante la perspectiva de que puedan incidir en el electorado clave hispano.

El Tribunal Supremo es garante de la Constitución y posee la última palabra en importantes temas morales y sociales, como el porte de armas o el aborto.

sábado, 11 de julio de 2009

"El futuro de África depende de los africanos"

Obama: "El futuro de África depende de los africanos"

11/07/2009 | Actualizada a las 16:38h | Internacional
Accra. (EFE).- El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, destacó hoy durante su discurso ante el Parlamento ghanés la relevancia que los países en vías de desarrollo tendrán durante el siglo XXI, en el que cuenta "no sólo por lo que sucede en Roma, Moscú o Washington, sino lo que acontece en Accra también".


Obama canta el himno estadounidense durante su visita oficial a Ghana / Ap / Haraz N. Ghanbari - Obama declara que su viaje a Ghana demuestra que "África no está aislada del mundo"


--------------------------------------------------------------------------------
Según Obama, la creciente importancia de países que hasta ahora no habían jugado un papel destacado en la comunidad internacional "es muy real en unos tiempos en los que los límites que puedan existir entre personas se ven sobrepasados por las comunicaciones". "Vuestra prosperidad puede expandir la de América, vuestra sanidad y seguridad pueden contribuir a la del resto de los países, y la fuerza de vuestra democracia puede ayudar al desarrollo de los derechos humanos para gente de todo el mundo", dijo Obama durante el primer discurso oficial que pronuncia en un país del África Subsahariana.

El mandatario estadounidense habló también de la economía, la pobreza, el cambio climático y los conflictos que tienen lugar en el continente, y afirmó que "el futuro de África depende de los africanos".

Obama, de ascendencia keniana, sorprendió al mundo al anunciar que su primera visita oficial al África Subsahariana sería a Ghana, y no a Kenia, como se esperaba, una decisión que se basó, según el gobierno estadounidense, en su deseo de premiar al país por su estabilidad democrática de los últimos años. "Llevo sangre africana en mis venas, y la historia de mi propia familia refleja las tragedias y los triunfos del pasado de África", afirmó Obama, quien destacó en su discurso que gran parte de las promesas hechas después de la independencia africana de los colonos todavía no se han cumplido.

Sin embargo, el mandatario dijo también que "Occidente no es responsable de la destrucción de la economía de Zimbabue de la pasada década, ni de las guerras en las que se han utilizado a niños como soldados".

Antes de la conferencia, Obama se reunión con el presidente de Ghana, John Evans Atta Mills, elegido tras los quintos comicios democráticos del país el pasado mes de diciembre, almorzó con cerca de 300 personalidades destacadas y visitó un hospital de la capital especializado en la lucha contra la malaria.

martes, 7 de julio de 2009

Obama ofrece a Rusia asociación y desafíos

Obama ofrece a Rusia asociación y desafíos


martes 7 de julio de 2009 10:55 GYT
Por Jeff Mason y Michael Stott

MOSCU (Reuters) - El presidente Barack Obama pidió el martes a Rusia que forje una verdadera sociedad con Estados Unidos, promoviendo la democracia y el cumplimiento de la ley como ideales a seguir, pero sin criticar directamente al Kremlin.
Obama habló después de mantener su primera reunión con el político más poderoso de Rusia, el primer ministro Vladimir Putin. Funcionarios estadounidenses describieron la conversación de dos horas en la residencia de Putin como "muy exitosa".

En un discurso cuidadosamente calibrado, Obama elogió los logros de la historia y la cultura rusa y dijo que Washington quería ver una "fuerte, pacífica y próspera" sociedad con Rusia.

Pero condenó en términos generales la corrupción y el autoritarismo, males que los críticos dicen afligen la vida empresarial y política rusa.

"La gente de todo el mundo debería tener el derecho a hacer negocios o recibir una educación sin tener que pagar sobornos", dijo Obama. "Esa no es una idea estadounidense ni rusa, así es como los pueblos y los países avanzarán en el siglo XXI".
Los comentarios de Obama reflejaron la visión de una delegación de empresarios estadounidenses, que se han quejado de que el débil cumplimiento de la ley y la rampante corrupción en Rusia impiden el buen desarrollo del comercio y las inversiones.

Pero a pesar de esto, compañías estadounidenses anunciaron una serie de acuerdos empresariales en la visita, como la promesa de Boeing de gastar 27.000 millones de dólares en Rusia en los próximos 30 años.

Las encuestas de opinión muestran que la mayoría de los rusos desconfía de Estados Unidos y una audiencia de estudiantes en la Nueva Escuela Económica de Moscú recibió el discurso de Obama con bastante indiferencia, escuchando sus palabras en silencio y aplaudiendo amablemente en el final.

Obama luego regresó al Kremlin para reunirse con Medvedev, que dijo que había visto el discurso del líder estadounidense en televisión. "Fue un esquema sistémico de las relaciones entre Estados Unidos y Rusia en una serie de temas", dijo el presidente ruso, sin hacer más comentarios.

BAJO PERFIL EN LOS MEDIOS
El líder estadounidense tiene previsto asistir a una cumbre empresarial en Moscú el martes más tarde y a una reunión con representantes de la asediada oposición política y organizaciones no gubernamentales.

En la cumbre, líderes empresariales estadounidenses y rusos han intercambiado acusaciones de proteccionismo, mientras que las gigantes petroleras del país norteamericano han pedido a Moscú que facilite las inversiones extranjeras.

El discurso de Obama a los estudiantes no fue transmitido por los canales públicos rusos, y sólo se vio por un canal de cable.

Los medios rusos, que en gran parte siguen las directivas del Kremlin, dieron el martes una cobertura de bajo perfil a la visita de Obama, evitando cualquier clase de "Obamamanía."

Obama está en el segundo día de una visita que busca "reiniciar" las relaciones entre ambos países, que tienen los mayores arsenales nucleares del mundo, luego de un período de tensión y disputas.

"Esto debe ser más que un nuevo comienzo entre el Kremlin y la Casa Blanca", dijo Obama en su discurso. "Debe ser un esfuerzo sostenido entre los pueblos estadounidense y ruso para identificar intereses mutuos y expandir el diálogo y la cooperación".

Christopher Granville, del instituto Trusted Sources Research en Londres, comentó: "Esto recuerda al tipo de retórica que solíamos ver en la era Clinton en los '90, de una vuelta de página, una nueva sociedad con Rusia".

(Reporte adicional de Oleg Shchedrov y Matt Spetalnick; editado en español por Hernán García/Gabriela Donoso)



© Thomson Reuters 2009 All rights reserved.

miércoles, 17 de junio de 2009

Obama propone la mayor reforma financiera desde los años treinta

Obama propone la mayor reforma financiera desde los años 30

Por Marc Jourdier – Hace 1 hora.

WASHINGTON (AFP) — El presidente estadounidense Barack Obama propuso este miércoles la que calificó como la más amplia reforma de la regulación financiera desde la Gran Depresión de la década de 1930.

"No elegimos la forma en que comenzaría esta crisis, pero tenemos opciones sobre el legado que esta crisis nos deja", dijo Obama en declaraciones hechas públicas por la Casa Blanca.

"En consecuencia, hoy, mi administración propone una vasta reforma del sistema regulatorio financiero, una transformación a una escala que no se veía desde las reformas que siguieron a la Gran Depresión", agrega.

Obama debía exponer formalmente las reformas propuestas en un evento previsto para más tarde en la jornada (16hrs GMT) en la Casa Blanca.

Su plan incluye el refuerzo de los controles gubernamentales sobre el mundo financiero, tras varios años de libre albedrío y desregulación.
Obama presentará así lo que considera una de las grandes prioridades de su gobierno.

El objetivo es atacar las debilidades del sistema financiero estadounidense, dejadas al descubierto por la crisis.

Ya divulgada en sus grandes líneas en marzo, la reforma apunta a reforzar cinco elementos: el control de las sociedades financieras, la regulación y la infraestructura de los mercados, la protección de los consumidores, la capacidad del Estado para enfrentar una crisis con eficacia, y las normas internacionales y la cooperación.

Se espera que Obama anuncie la creación de un consejo de vigilancia de los servicios financieros. Este órgano, cuya presidencia volverá al Tesoro, será encargado de evaluar los riesgos que amenazan al sistema financiero en su conjunto y de coordinar la acción de los diferentes órganos de regulación.

La reforma también prevé colocar bajo la supervisión de un organismo regulador único las instituciones financieras más grandes del país, cuya quiebra pondría en peligro el sistema económico. Es la Reserva Federal (Fed) la que asumirá esta tarea.


Para asegurar la estabilidad del sistema, el gobierno también va a rehacer el nivel de capital que deberán poseer "todas las instituciones" financieras, con obligaciones más estrictas para las más importantes.

En materia de regulación de los mercados, se espera que Obama anuncie que los fondos especulativos, que escapan por el momento al control de las autoridades, se deban registrar ante un regulador. Esta obligación podría sin embargo aplicarse sólo a partir de un cierto monto de activos administrados.

La reforma también impondría que los productos derivados de títulos de deuda -que en lo sucesivo serán standardizados- y que actualmente se negocian por acuerdo recíproco, lo hagan por medio de estructuras centralizadas de compensación. Esto debería sin embargo dejar un gran número de productos derivados fuera del control de las autoridades.

El gobierno también va a promulgar normas para la titulización, la operación que consiste en transformar en títulos los activos financieros, con el fin de evitar que los emisores descarguen los riesgos sobre el resto del sistema.

La titulización es en parte responsable del crecimiento desenfrenado de los créditos inmobiliarios a riesgo que provocaron la actual crisis.


Obama también debe anunciar la constitución de una nueva agencia de protección de los consumidores, encargada de supervisar específicamente los créditos inmobiliarios y los créditos al consumo.

Copyright © 2009 AFP. Todos los derechos reservados. Más »

miércoles, 10 de junio de 2009

ENJUICIAN PRIMER PROCESADO DE GUANTANAMO.

ENJUICIAN PRIMER PROCESADO DE GUANTANAMO.

J. Jaime Hernández Corresponsal
El Universal
Miércoles 10 de junio de 2009
WASHINGTON.— “No culpable”. Con estas palabras, el ciudadano de origen tanzano, Ahmed Khalfan Ghailani, salía ayer por primera vez del limbo judicial en el que ha permanecido desde 2006 en la prisión de Guantánamo y proclamaba su inocencia para convertirse en el primer miembro de Al-Qaeda en ser trasladado y procesado en una corte federal de Estados Unidos.
El traslado y presentación de Ghailani, un hombre de 35 años y menuda silueta, que ha figurado en la lista de hombres más buscados del FBI y que se ha declarado arrepentido por el daño causado a las víctimas y a Estados Unidos en sus acciones contra objetivos estadounidenses, se produjo bajo extremas medidas de seguridad.

Su arribo, a una corte del sur de Nueva York, desataba una intensa tormenta política que pondrá a prueba los planes del presidente Barack Obama de cerrar esa prisión militar y trasladar a terroristas a cárceles de máxima seguridad de EU.

“Con su comparecencia ante la justicia, Ahmed Ghailani deberá responder por sus acciones”, declaró el fiscal general, Eric Holder, al hacer la presentación del presunto participante en los ataques terroristas que causaron en 1998 la muerte de 224 personas en las embajadas de Estados Unidos en Dar es Salaam, Tanzania, y Nairobi, Kenia.

Según el Departamento de Justicia, Ahmed Ghailani enfrenta 286 cargos, entre ellos el de conspirar con Osama Bin Laden y otros miembros de la red terrorista de Al-Qaeda para asesinar a estadounidenses en cualquier parte del mundo, cargos por los que podría ser condenado a muerte.

El arribo de Ghailani plantea el inicio de una importante batalla política y judicial que no ha sido desaprovechada por el Partido Republicano, urgido de munición frente a un presidente que sigue gozando de amplia popularidad en la mayoría de las encuestas.

“Nadie quiere a estos prisioneros aquí”, espetó el líder de la minoría republicana en la Cámara de Representantes, John Boehner, al acusar al mandatario Obama y a los demócratas de llevar adelante un plan peligroso “para introducir a terroristas en Estados Unidos”.

El traslado de prisioneros de Guantánamo se ha convertido en el caballo de batalla de los republicanos que han contado con el apoyo del denominado bloque conservador de los demócratas que temen que el caso de los prisioneros de Al-Qaeda se convierta en su tumba política en las elecciones legislativas de 2010.

Precisamente, en un afán por disipar las dudas y temores que se han encargado de esparcir los republicanos entre los electores ante los planes de trasladar y encarcelar a terroristas de Al-Qaeda en prisiones de máxima seguridad, el fiscal general, Eric Holder, aseguró ayer que el Departamento de Justicia “tiene una larga y exitosa historia a la hora de juzgar a sospechosos de terrorismo dentro del sistema criminal, y eso es lo que haremos en este caso en interés de la justicia”.

Holder añadió que el Departamento de Justicia ha procesado y ha condenado a más de 30 personas en Estados Unidos desde el pasado 1 de enero por casos de terrorismo, y que actualmente en las cárceles de máxima seguridad se encuentran 216 detenidos con vínculos con el terrorismo internacional.

Ahmed Ghailani, presunto chofer y ex guardaespaldas de Osama Bin Laden, es uno de los detenidos considerados de mayor valor por el Pentágono y será el primer detenido de Guantánamo en ser juzgado en un tribunal ordinario.

sábado, 6 de junio de 2009

Obama posterga transferencia de embajada de EEUU de Tel Aviv a Jerusalén

Obama posterga transferencia de embajada de EEUU de Tel Aviv a Jerusalén

05 de Junio de 2009, 07:01pm ET
WASHINGTON, 5 Jun 2009 (AFP) -
El presidente Barack Obama postergó el viernes por seis meses la transferencia de la embajada de Estados Unidos de Tel Aviv a Jerusalén debido al desacuerdo entre israelíes y palestinos sobre le estatuto de la ciudad, indicó la Casa Blanca.
Una ley de 1995 preveía la mudanza pero los sucesivos presidentes de Estados Unidos tuvieron que postergar constantemente su aplicación.

Una autoridad estadounidense indicó que la política de su país no cambió y la ciudad de Jerusalén representa un asunto de estatuto final que hay que resolver en un acuerdo de paz entre israelíes y palestinos.


Israel declaró Jerusalén como su capital en 1950; conquistó y luego anexó el sector oriental de la ciudad en la guerra israelo-árabe de 1967 y considera el conjunto de la ciudad como su "capital eterna e indivisible".

La comunidad internacional no reconoce la anexión de ese sector de la ciudad, que los palestinos quieren convertir en la capital de su futuro Estado.


Una resolución del Consejo de Seguridad de la ONU declaró "nula y sin valor" la inscripción de Jerusalén, incluida la parte oriental, como capital en la ley israelí en 1980.
Las representaciones diplomáticas extranjeras en Israel están en Tel-Aviv.

lal/sf/emm/rpl

jueves, 4 de junio de 2009

REACCIONES ANTE EL DISCURSO DEL PRESIDENTE OBAMA EN EL CAIRO

REACCIONES ANTE EL DISCURSO DEL PRESIDENTE OBAMA EN EL CAIRO.


Israel comparte «la esperanza» de Obama

El gobierno de Israel expresa su esperanza en que el importante discurso pronunciado en El Cairo por Barack Obama lleve a un nuevo periodo de reconciliación entre el mundo árabe-musulmán e Israel. "Compartimos la esperanza del presidente Obama de que los esfuerzos de Estados Unidos anuncien el principio de una nueva era que traiga el fin del conflicto y que conduzca al reconocimiento por parte árabe de Israel como el hogar nacional del pueblo judío, viviendo en paz y seguridad en Oriente Medio", ha indicado Israel en un comunicado oficial tras el discurso. "Israel está comprometido con la paz y hará todos los esfuerzos necesarios para ampliar el círculo de la paz, protegiendo a la vez sus intereses, en especial su seguridad nacional".

Obama: «Estados Unidos no abandonará a los palestinos»

Obama recuerda la «libertad religiosa» en la Andalucía árabe

El Corán, la Biblia y el Talmud en el discurso de Obama

Consulta el texto íntegro del discurso de Obama, «Un nuevo comienzo» (EN ESPAÑOL)

Obama sobre los derechos de la mujer en el mundo árabe

AGENCIAS Actualizado Jueves, 04-06-09 a las 18:27

El secretario general de la Liga Árabe, Amro Musa, calificó el discurso del presidente estadounidense, Barack Obama, al mundo musulmán desde El Cairo, de "equilibrado y positivo", según fuentes de la organización.

Musa dijo a los periodistas en la sede de la Liga Árabe en la capital egipcia que el discurso tiene una "nueva visión del acercamiento entre los países musulmanes y Occidente, del dialogo de civilizaciones y de los derechos del pueblo palestino".

El secretario general de la organización panárabe aseguró, asimismo, que "esta visión trata con equilibrio los asuntos en la región, sobre todo el tema palestino, la creación de un Estado palestino y el cese de los asentamientos israelíes".

Según el responsable árabe, el discurso de Obama da una oportunidad al mantenimiento de conversaciones y contactos entre EEUU y los árabes, con Israel y con otros estados.

Musa apuntó, además, que las palabras del presidente estadounidense sobre los palestinos "están claras; ha hablado de que ignorar a la Autoridad Palestina no va a servir a la paz".

Jameneí, receloso
El líder supremo de la Revolución iraní, ayatolá Ali Jameneí, ha asegurado que el discurso dirigido al mundo musulmán pronunciado por el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, en El Cairo "no es suficiente".

En una ceremonia con motivo de vigésimo aniversario de la muerte del fundador de la República Islámica, el histórico ayatolá Jomeini, Jamenei reiteró que se necesitan más que palabras y que Washington debe dar "pasos prácticos".

"Los esfuerzos que la nueva Administración norteamericana para cambiar la cara fea, detestable y ruda de los Estados Unidos no puede ser lograda únicamente con eslóganes", afirmó junto a la tumba de su predecesor.

Hamás pide acciones concretas
Por su parte el portavoz de Hamás en Gaza, Fawzi Barhum, afirmó que el discurso hoy del presidente de EEUU, Barack Obama, en El Cairo, donde reiteró la necesidad de crear un estado palestino, "es diferente" al de sus predecesores en la Casa Blanca.
"Es un discurso lleno de cortesía y de diplomacia suave, diferente al de anteriores presidentes de Estados Unidos", reconoció Barhum en una declaración a los medios de prensa locales.

El portavoz de Hamas echó de menos, no obstante, que "Obama hablara sobre la elección democrática del pueblo palestino", en alusión a la victoria del movimiento islamista en los comicios de 2006, los últimos convocados en los territorios palestinos.

"El discurso no ha incluido pasos prácticos para poner fin a la agresión de Israel y al bloqueo impuesto en Gaza desde hace tres años", agregó Barhum, quien consideró que el discurso de Obama estuvo lleno de "deseos, esperanzas y buenas palabras". "Los deseos, esperanzas y buenas palabras no son suficientes ante la agresión israelí", concluyó el portavoz islamista.El discurso de Obama da una oportunidad al mantenimiento de conversaciones y contactos entre EEUU y los árabes.

Por su parte, la Autoridad Nacional Palestina dio la bienvenida a las palabras del presidente de EEUU y "su apoyo a los palestinos" porque "ha tratado seriamente de definir las relaciones entre Occidente y el mundo árabe".

Discurso de Obama es un "buen comienzo": portavoz palestino

Discurso de Obama es un "buen comienzo": portavoz palestino


jueves 4 de junio de 2009 09:58 GYT

RAMALLAH, Cisjordania (Reuters) - El discurso del presidente Barack Obama al mundo musulmán el jueves fue un "buen comienzo" hacia una nueva política estadounidense en Oriente Medio, dijo un portavoz del presidente palestino Mahmoud Abbas.

"Su llamado a detener los asentamientos y a la creación de un Estado palestino, y su referencia al sufrimiento de los palestinos (...) es un claro mensaje a Israel de que una paz justa es construida sobre las bases de un Estado palestino con Jerusalén como su capital", dijo el portavoz, Nabil Abu Rdainah.

"El discurso del presidente Obama es un buen comienzo y un paso importante hacia una nueva política estadounidense", señaló.

En Jerusalén, un portavoz del primer ministro israelí Benjamin Netanyahu no tuvo comentarios inmediatos al respecto.

Netanyahu se ha mostrado en desacuerdo con Obama por el llamado del presidente a la creación de un Estado palestino y un cese a la expansión de asentamientos judíos en la ocupada Cisjordania.

Abbas, quien cuenta con apoyo de Occidente, preside la Autoridad Palestina, que sólo gobierna Cisjordania desde que los islamistas de Hamas tomaron control de la Franja de Gaza el 2007.

Ayman Taha, un portavoz de Hamas en la Franja de Gaza, dijo que el discurso de Obama no representaba cambios en la política estadounidense.

"Hablar sobre una política de buscar una guerra contra el extremismo y trabajar hacia dos estados para pueblos en tierras palestinas no es diferente a la política de su antecesor, George W. Bush", dijo Taha.

(Reporte de Ali Sawafta y Joseph Nasr, Escrito por Jeffrey Heller en Jerusalén, Editado en español por Patricia Avila)

sábado, 23 de mayo de 2009

Obama vs. Cheney

Obama vs. Cheney duelo de titanes

Por Mario Diament

Sábado 23 de mayo de 2009 |
MIAMI.- Ambos son formidables oradores y persuasivos polemistas, pero allí se terminan las similitudes. Porque desde lo generacional hasta lo formativo, desde lo vivencial hasta lo principista, Barack Obama y Dick Cheney no podrían ser más diferentes.

Por eso el progresivo lance ideológico entre el presidente y el ex vicepresidente comenzó a imponerse por sobre el debate político y empieza a preocupar a los asesores de la Casa Blanca, en especial después de que el miércoles último el Senado, dominado por los demócratas, votara 90 a 6 contra el pedido de 80 millones de dólares que el presidente había formulado para encarar el cierre de la prisión de Guantánamo.

Cheney no paró de hablar desde el fin de su mandato. Lo hizo desde cuanto podio se le mostrara disponible. Su tema obsesivo es la defensa de lo que la administración de George W. Bush hizo en materia de seguridad y la consecuente crítica a lo que percibe como la debilidad de Obama en ese terreno.

No es una cuestión de locuacidad, sino de fría estrategia. Cheney sabe que el talón de Aquiles de los demócratas es su presunta blandura en cuestiones de defensa y ahí dispara sus flechas con empecinada persistencia.

En un comienzo, sus arengas resultaban casi antediluvianas, como el eco de una época superada que nadie deseaba recordar. Pero, poco a poco, la constancia, sumada a la atención mediática que su figura inevitablemente despierta, comenzó a dar frutos y la gente se puso a escuchar.

Lo que Cheney tiene para decir no difiere de lo que se pasó diciendo durante los ocho años de su peculiar vicepresidencia. Pero en un contexto diferente, frente a una administración con menos de 150 días en el poder y un presidente sin antecedentes que respalden su criterio en cuestiones de seguridad nacional, el viejo zorro se las ingenia para imponer su mensaje.

Finalmente, anteayer, ambos contendientes optaron por confrontarse. No lo hicieron cara a cara, pero en los hechos fue como si lo estuvieran. Apenas un kilómetro y medio separa el edificio del Archivo Nacional, donde habló Obama, con el simbolismo de que allí se guardan los originales de la Constitución y otros documentos fundacionales, de la sede del American Enterprise Institute, uno de los think-tank emblemáticos del conservadurismo, donde habló el ex vicepresidente.

Cheney tenía agendada su presentación desde hacía tiempo, de modo que fue Obama, al programar la suya el mismo día y en el mismo horario, quien lanzó el guante. Cheney lo recogió, y demoró su discurso hasta que Obama terminara el suyo.

Los principios que enunciaron son paradigmáticos de lo que ambos han traído al poder como filosofía política. Obama cree en el imperio de la ley y considera que el ejecutivo no puede estar por encima de ella. Cheney piensa, como Nixon, que nada de lo que haga el presidente puede ser ilegal.

No es fácil decidir quién se impuso. Obama es cerebral; Cheney, sanguíneo. Aunque las encuestas lo benefician ampliamente, fue Obama quien llevó la parte más difícil, porque debe transitar por el delgado sendero en el que la izquierda se declara desilusionada y la derecha se muestra insatisfecha.

Reiteró que clausurará Guantánamo, pese al voto negativo del Congreso, pero debió justificar su decisión de retener los tribunales militares y prohibir la difusión de fotografías que muestren a soldados norteamericanos practicando tortura.

A Cheney, en cambio, le basta con invocar el miedo, como lo hizo sin escrúpulos desde el poder. "En la lucha contra el terrorismo, no hay caminos intermedios", sentenció, una frase que traía siniestras resonancias de aquella otra de Bush: "O están con nosotros o están contra nosotros".

Como lo venía haciendo en la sucesión de presentaciones y entrevistas, Cheney volvió a defender el uso de tortura en los interrogatorios, al afirmar que "cuando una población entera se vuelve blanco del terrorismo, nada es más consistente con los valores norteamericanos que impedirlo". Y agregó que volvería a tomar las mismas decisiones "sin dudar".

Cualquiera que se propusiera deconstruir el discurso de Cheney advertiría sus inconsistencias y sus peligrosas insinuaciones. Pero en el arte de la retórica política, como bien proclamaban los antiguos sofistas, cuenta más la apariencia que la realidad.

No es casual que la retórica incendiaria generalmente aventaje al discurso moderado. El moderado debe atender a sus límites éticos; el incendiario, en cambio, se lanza sin frenos.